Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الحضور بالنفس

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الحضور بالنفس

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Je me suis demandé à quel ami je pourrais les donner. À toi.
    :لا أستطيع حضورها، فسألتُ نفسي أيّ صديق يسعني إعطاؤها إيّاه؟
  • Je suis désolé, mais... d'ailleurs, où est Marty?
    وهذا الأحمق لا يمكنه حتى إزعاج نفسه بالحضور على الوقت؟
  • Mais ... une fete comme celle-ci... Je ne pouvais pas résister.
    ...لكن...حفلة كهذهِ .لا أستطيع مقاومة نفسي علي الحضور
  • Pourquoi il ne s'est pas viré lui-même pour avoir raté sa puberté ?
    لماذا لا يقوم بطرد نفسه لعدم حضوره مرحلة البلوغ؟
  • Oui, j'ai des choses à te dire sur ce qui s'est passé et je préfèrerais que ce soit en présence de mon thérapeute.
    لدي أشياء أود أن أخبرك بها فيما يخص ما حدث وسأرتاح في حضور الطبيب النفسي أأنت غاضبة مني...؟
  • Consulter un psychiatre ne veut pas dire être folle.
    حضور الشخص لطبيب نفسي ترجمة كينو ترجمة خاصة لمنتدى العرب اليوم لا يعني بأنه مجنون
  • Il rappelle qu'après son extradition vers l'Italie une nouvelle extension a été demandée sur la base de faits nouveaux et a été accordée sans qu'il ait lui-même été présent pour se défendre et sans qu'il ait été informé de cette nouvelle procédure.
    ويشير إلى الموافقة التي تمت، بعد تسليمه لإيطاليا، على طلب تسليم إضافي جديد يستند إلى وقائع جديدة، وذلك دون حضوره للدفاع عن نفسه ودون إخطاره بالإجراءات الجديدة.
  • Toutefois, ce cours n'était pas obligatoire pour les enfants dispensés d'instruction religieuse et cette matière ne s'enseignait pas selon les mêmes modalités que les autres, par exemple pour ce qui est du nombre d'heures de cours.
    غير أنه لم يكن لزاماً على التلاميذ المعفيين الاشتراك في التعليم الخاص بهذا الموضوع أو حضوره، ولم يكن للموضوع نفس الإطار الأساسي كالمواضيع الأخرى، مثلاً عدد ساعات الدراسة.
  • 1.5 Si elles est pensionnaire dans un foyer d'écoliers gouvernemental, elle pourra rester dans ce foyer tant qu'elle fréquente l'école dans les mêmes conditions qu'auparavant;
    1-5 إذا كانت الفتاة مقيمة في دار داخلي لمدرسة حكومية، فلها حق الاستمرار في الداخلية طوال مدة حضورها بالمدرسة تحت نفس الظروف التي تنطبق عليها لو لم تكن حاملاً.
  • Un certain nombre de rapports de la Commission indiquent que le Secrétaire général lui-même ou une personne agissant en sa qualité a assisté aux réunions de la Commission, référence étant faite le plus souvent à une personne qui a ouvert la session ou fait une déclaration sur les incidences financières des décisions de la Commission.
    ترد الإشارات الدالة على حضور الأمين العام نفسه، أو من ينوب عنه، اجتماعات اللجنة في عدد من تقاريرها، وغالبا عند الإشارة إلى الشخص الذي افتتح دورتها أو أدلى ببيان عن الآثار المالية لقراراتها.